Ricarda Huch, “primera dama de las letras alemanas, probablemen-te de Europa”, en palabras de Thomas Mann, fue siete veces nomi-nada al Premio Nobel de Literatura y ganó el premio Goethe en 1931. Fue una de las primeras mujeres en doctorarse en filosofia y la primera en ser admitida en la Academia Prusiana de las Artes; sus estudios sobre el romanticismo alemán resultan insoslayables, además de poeta, narradora, dramaturga e historiadora. De tempe-ramento temerario e independiente, mezcla de humanismo cosmo-polita y anarquismo, su obra es extensísima.
Consciente de la finitud de toda pasión, la voz poética celebra el amor de manera apasionada y valiente. La libertad de la autora, a todo nivel, se plasma en sus poemas como escritura vehemente a un amor ineludible.
Con esta primera versión castellana de su poesía, en volumen bilingüe, traducida por Héctor A. Piccoli, empezamos a llenar un vacío para el público hispanoparlante.